TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 2:24

Konteks

2:24 Get up, make your way across Wadi Arnon. Look! I have already delivered over to you Sihon the Amorite, king of Heshbon, 1  and his land. Go ahead! Take it! Engage him in war!

Ulangan 2:30

Konteks
2:30 But King Sihon of Heshbon was unwilling to allow us to pass near him because the Lord our 2  God had made him obstinate 3  and stubborn 4  so that he might deliver him over to you 5  this very day.

Ulangan 8:19

Konteks
8:19 Now if you forget the Lord your God at all 6  and follow other gods, worshiping and prostrating yourselves before them, I testify to you today that you will surely be annihilated.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:24]  1 sn Heshbon is the name of a prominent site (now Tell Hesba„n, about 7.5 mi [12 km] south southwest of Amman, Jordan). Sihon made it his capital after having driven Moab from the area and forced them south to the Arnon (Num 21:26-30). Heshbon is also mentioned in Deut 1:4.

[2:30]  2 tc The translation follows the LXX in reading the first person pronoun. The MT, followed by many English versions, has a second person masculine singular pronoun, “your.”

[2:30]  3 tn Heb “hardened his spirit” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “made his spirit stubborn.”

[2:30]  4 tn Heb “made his heart obstinate” (so KJV, NASB); NRSV “made his heart defiant.”

[2:30]  5 tn Heb “into your hand.”

[8:19]  6 tn Heb “if forgetting, you forget.” The infinitive absolute is used for emphasis; the translation indicates this with the words “at all” (cf. KJV).



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA